<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>苏州翻译公司</title><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright  suzhoufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Mon, 06 Feb 2012 15:31:56 +0800</pubDate><item><title>出国留学申请签证</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/187.html</link><pubDate>Mon, 06 Feb 2012 15:16:34 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/187.html</guid><description><![CDATA[加中苏州翻译公司专业特色服务：公证翻译 / 认证翻译&nbsp;出国留学申请签证、移民申请、国外学历学位认证、公司注册登记或香港银行开设帐户等场合时，官方机构往往要求申请人提交与原件一致的翻译件，并要求翻译签字盖章，承诺&ldquo;原文与译文相符&rdquo;，也就是常说的&ldquo;公证翻译&rdquo;或&ldquo;认证翻译&rdquo;。&nbsp;&ldquo;公证翻译&rdquo;或&ldquo;认证翻译&rdquo;必须由律师或具有法律资格背景的译员准确翻译无误，具有相应的法律...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/187.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=187</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=187&amp;key=becca193</trackback:ping></item><item><title>苏州工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/186.html</link><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 13:41:13 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/186.html</guid><description><![CDATA[苏州工程资料翻译 苏州市工程项目文件翻译&nbsp;加中苏州翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中苏州翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/186.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=186</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=186&amp;key=db8c090a</trackback:ping></item><item><title>苏州机械技术资料翻译 机械设备文档翻译 </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/185.html</link><pubDate>Tue, 06 Dec 2011 14:09:58 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/185.html</guid><description><![CDATA[苏州机械技术资料翻译 机械设备文档翻译 加中苏州翻译公司机械文档翻译、机械技术资料翻译包括：机械设备、机械技术、机械工程、机械设计、食品机械、机械制图、纺织机械、化工机械、机械加工、医疗器械、运输机械、机械制造、工程机械、机械CAD图纸、包装机器等机械领域技术资料文件翻译。 加中苏州翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类机械技术资料翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 机械技术资料翻译是加中苏州翻译公司的擅长业务之一，机械技术资料翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/185.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=185</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=185&amp;key=4afa0b9c</trackback:ping></item><item><title>苏州翻译形合、意合与翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/184.html</link><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 14:05:45 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/184.html</guid><description><![CDATA[　　苏州翻译公司阐述形合和意合的概念DADA　　众所周知,汉语和英语分属不同的语系:汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系。它们在发音、构词法、句法、修辞形式以及谋篇布局方面都有各自的规律和特点,两者之间虽不乏相通之处,但也存在着明显的差异。EugeneA.Nida说过，从语言学角度来看，英、汉语言之间最重要的区别莫过于形合（hypotaxis）与意合（parataxis）之分了（1982）。DA　　再如雪莱在《西风颂》中的名句：Ifwintercomes,canspringbefarbehind?...]]></description><category>苏州新闻</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/184.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=184</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=184&amp;key=915d0e44</trackback:ping></item><item><title>苏州翻译探讨</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/182.html</link><pubDate>Wed, 09 Nov 2011 09:16:20 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/182.html</guid><description><![CDATA[作为苏州翻译，无论是口译还是笔译，辅助工具都是必不可少的。当然，如果达到了如武侠小说中的&ldquo;人剑合一&rdquo;的境界，即所有的知识都记在了脑中，并能应用自如的话，辅助工具自是形同虚设了。但是，真正能够达到 此种境界的人又能有几个呢？恐怕是屈指可数据吧！反正，作为对此了解甚少的我是数不出来的。但是，相信对某一专业达到&ldquo;人剑合一&rdquo;境界的人却大有人在，毕竟熟能生巧，常做某一方面工作的自是很容易记住该方面的专业知识。所以，作为翻译中的大部分人，辅助工具是万万不可缺的...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/182.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=182</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=182&amp;key=31fd089a</trackback:ping></item><item><title>苏州化学翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/181.html</link><pubDate>Mon, 31 Oct 2011 15:28:19 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/181.html</guid><description><![CDATA[苏州化学翻译浓硝酸价格何以忽然止跌反弹？化学翻译已经是一种长期的翻译行业，化工类企业已经广泛与其他国家之间的合作，跨国生产将被普及。但是浓硝酸国内产量大幅削减。导致化学翻译也受之影响。去年年底以来，随着国际金融危机的蔓延和国内硝酸价格的滑坡，几乎所有的交易双方都不看好未来预期，市场信心大衰，价格不断下滑，硝酸企业不堪与市场销售价格与生产成本的倒挂重负以及对市场预期的担忧，纷纷停产、减产，满负荷开车的装置几近为零，国内产量急剧缩减。以国家统计局提供的报表数据为例，2008年12月全国产量只有12....]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/181.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=181</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=181&amp;key=7dc5f433</trackback:ping></item><item><title>苏州俄语翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/180.html</link><pubDate>Fri, 09 Sep 2011 15:15:35 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/180.html</guid><description><![CDATA[苏州俄语翻译 中译俄翻译 俄译中翻译 15190210002 苏州俄语翻译 中译俄翻译 俄译中翻译 苏州俄语翻译：中译俄翻译、俄译中翻译、俄译其它语种翻译 加中苏州翻译公司的俄语翻译项目部拥有完善的质量保障体系，严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程：客户部接受俄语翻译稿件&rarr;项目分析&rarr;成立俄语翻译项目小组&rarr;专业俄语翻译&rarr;译审或专家校稿&rarr;质量控制小组最后把关&rarr;客户部准时送交译稿&rarr;对译稿进行质量跟踪。加中俄语翻译项目部依托严...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/180.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=180</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=180&amp;key=c3e3ea1c</trackback:ping></item><item><title>苏州标书翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/179.html</link><pubDate>Thu, 01 Sep 2011 14:41:37 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/179.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;苏州加中翻译苏州标书翻译 苏州建筑翻译 400-675-0018 张先生 15190210002 行业简要介绍： 标书翻译是整个投标过程中极为重要的一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿，不能有丝毫疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据，投标方必须对标书的内容进行实质性的响应，否则被判定为无效标，因此标书翻译人员需要有相当高的专业度，须字斟句酌，以避免理解上的误差。 专业翻译团队介绍： 公司译员具有深厚的行业背景，了解各类招标投标的程序，并且熟悉相关知识，从而能够在各个环节...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/179.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=179</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=179&amp;key=133cab92</trackback:ping></item><item><title>医学翻译的词汇</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/178.html</link><pubDate>Fri, 15 Jul 2011 18:15:48 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/178.html</guid><description><![CDATA[苏州加中翻译公司翻译部医药翻译stick 棍，棒，操纵杆 stiffness 硬度，稳定性 stigma ①气孔，小孔 ②斑，点 stigmatic ①像散校正的 ②小孔的 stigmatometer 视网膜检视镜 stigmatoscope 细孔屈光镜 stilb 熙提（表面亮度单位） stilet ①通管丝，管心针 ②细探子 ③锥刺 stilette ①通管丝，管心针 ②细探子 ③锥刺 still 蒸馏器 stilligout 点滴管 stilling 蒸馏 stilus ①通管丝，管心针 ...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/178.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=178</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=178&amp;key=8bd9007c</trackback:ping></item><item><title>英语阅读满分的技巧</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/177.html</link><pubDate>Wed, 29 Jun 2011 23:19:37 +0800</pubDate><guid>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/177.html</guid><description><![CDATA[英语阅读需要学生具备两个条件，第一是能力，第二是思维，那么即使在能力不足的情况下（如单词量不够、句子读不太明白），我们只要加大思维比例，就能快速把题做对。本文教长，分六个小节，因为有许多案例说明，篇幅过长，所以希望大家耐心看完 一、阅读能力不足如何克服 1、学会读长难句，不做结构分析 长难句如何读？一般句子分析主谓宾、定状补（不可取，因为有可能读错，并且没时间）。应当先拿到意思，不管语法。 语言类学科基础应当是拿下意思后，积累语言特性，才学语法，因为语法是属于语言鉴赏范畴，作为高中生所学的初级英...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/177.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=177</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.suzhoufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=177&amp;key=27121ee6</trackback:ping></item></channel></rss>

