苏州翻译日记

苏州翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 翻译专业前景看好--留学频道--中青在线 翻译专业前景看好--留学频道--中青在线 »

学习英语口语的6种技巧来源

  刘莉,朗阁(苏州)雅思口语学术组组长。中国海外考试研究与发展中心(RAFLE)雅思部研究员。获得雅思均分8.5分,英语专业八级,上海高级口译资格证书。教学热情负责,善于寓教于乐,注重学生实际能力的培养,培养出多名高分学员。

  语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。

  我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技巧,我认为有6种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这6种技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。

  第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。

  第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How toexplain things in differentways (用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。

  第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。

  第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。

  第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 苏州翻译公司

Copyright suzhoufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.