苏州翻译日记

苏州翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 苏州化学翻译 苏州翻译形合、意合与翻译 »

苏州翻译探讨

作为苏州翻译,无论是口译还是笔译,辅助工具都是必不可少的。当然,如果达到了如武侠小说中的“人剑合一”的境界,即所有的知识都记在了脑中,并能应用自如的话,辅助工具自是形同虚设了。但是,真正能够达到 此种境界的人又能有几个呢?恐怕是屈指可数据吧!反正,作为对此了解甚少的我是数不出来的。但是,相信对某一专业达到“人剑合一”境界的人却大有人在,毕竟熟能生巧,常做某一方面工作的自是很容易记住该方面的专业知识。所以,作为翻译中的大部分人,辅助工具是万万不可缺的。

  何为翻译相关的辅助工具呢?很多人都知道,字典是学习的工具,当然也是苏州翻译的辅助工具之一。而现代社会,往新华书店乍一看,摆着的各门各类,各行各业的统一型、专业型字典等,光数都要费一番工夫。这么多的字典,虽然也有便于携带型的,但毕竟纸类字典都偏于大、厚、重,此类字典适合放置于家中,或是办公之处。随着科技 的发展,部分高科技人才也考虑到了上述问题,结合现今的高科技,一枚芯片、一个精致的外壳,便替代了很厚、重的纸类字典的位置,起到了与之相同的作用,并且可以随身携带,也不显累赘。这就是电子字典。现在,学习外语的学生以及社会上有些人,当然也包括我们翻译界,都 在广泛使用各种语种的电子字典,而电子字典 本身,也在不断地完善,越来越多地容纳各类词汇。对外语类人群,也起着越来越重要的作用。但是,无论电子字典多好,也仅仅是对词汇的记忆,无法在解释句子时对句子进行组合。对于苏州翻译来说,如果能有句子、甚至文段翻译的电子工具就好了。而如今, 这个想法,也正在逐步形成。有很多家翻译公司,在网站上提供 此类服务。而在英文翻译方面,“雅信”作为一种翻译工具,正被大家广泛使用。其他方面,均有类似的服务。虽然,此类辅助工具经常会出错误,尤其是语法复杂的语种,比如,日文、德文、俄文等,往往连句子的框架都是错误的,但是,在翻译自身想不到的时候,也是能起到提示作用的。目前,无论是口译还是笔译,翻译相关的辅助工具总体上大致可分为以下3类:传统工具(字典)、新型工具(电子字典)、网络(在线翻译服务)。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 苏州翻译公司

Copyright suzhoufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.